| valérie's profileBorzoiclub belgePhotosBlogLists | Help |
Borzoiclub belgeDecember 10 A la Mémoire /In MemoriamFons Cuypers, est décédé très inopinément hier soir, le 9 décembre, des suites d'une crise cardiaque. Nous avons tous connu Fons comme un homme très gentil et très doux, quelqu'un de qui on peut dire sans fausse modestie »Il n'en Son plus grand plaisir était de s'occuper de ses 4 Borzoïs Vassilis, Xergeï, Dark Shadow et Gatchina, et il était particulièrement fière d'eux.
Met grote droefheid melden wij u
Gisterenavond, 9 december, is Fons Cuypers, onverwacht overleden ten gevolge van een hartstilstand. Afscheid nemen September 08 Exposition à CAC 28 septembrePROLONGATION DES INSCRIPTIONS POUR LE CLUBMATCH DATE LIMITE DES INSCRIPTIONS LE 20 SEPTEMBRE 2008
VERLENGING VAN INSCHRIJVINGEN VOOR DE cLUBMATCH
UITERSTE INSCHRIJFDATUM IS NU 20 SEPTEMBER 2008
June 28 suite bulletin d'inscription/ vervolg inschrijvingsformulierSouvenir à chaque participant / Aandenken voor elke deelnemer Chaque chien reçoit un diplôme / Elke hond ontvangt een diplomaTrophée pour le vainqueur de l’Exposition / Trofee voor de winner van de Show Prix pour chaque exposant / Prijs voor alle deelnemers Beaucoup de Prix d’honneur / Talrijke ereprijzen Prix / Prijs : Pour la meilleur tête mâle et femelle / Voor het beste hoofd reu en teefOffert par / Aangeboden door : Nicole Demulder
PAIEMENT - BETALING- Virements bancaires de l’étranger (vu frais d’encaissement) / Bankoverschrijvingen uit het buitenland + 12 €. - Non paiement le jour de l’exposition, un supplément de 15 €. Par chien sera du. Indien men pas betaald op de dag van de show zelf, zal er een meerprijs aangerekend worden van 15 €. - Indiquer le nom des chiens inscrits lors du paiement / Vermeldt de naam van de ingeschreven honden tijdens de betaling
Compte ING: 370-1089195-69 Club Belge du Borzoi A.S.B.L. Compte pour l’étranger rue des Panottes, 28 Rekening voor buitenland B-7830 Thoricourt IBAN:BE71 3701 0891 9569 – BIC: BBRUBEBB
REPAS POUR LES PARTICIPANTS / MAALTIJDEN VOOR DE DEELNEMERS
Buffet froid – Koud buffet : 15,00 € par personne / per persoon Sandwich garni disponible sur place à des prix démocratiques. / Belegde broodjes verkrijgbaar ter plaatse aan democratische prijzen. Réservation et paiement obligatoire pour le repas en même temps que l’inscription /Verplichte reservatie en betaling voor het maaltijd op het ogenblik van de inschrijving
Programme de la journée / Dagindeling
8.30h / 9.30h Réception des chiens Ontvangst van de honden 10.00h Début des jugements Begin der keuringen 12.30h Pause lunch / Lunchpauze 13.30h Jugements / Keuringen 15.00h JUGEMENTS DES GRANDS PRIX KEURINGEN DER GROTE PRIJZEN 17.00h Fermeture de l’exposition Sluiting van de tentoonstelling Envoyer les bulletins d’inscription à / Inschrijvingen versturen naar :
Club Belge du Borzoi - 28, rue des Panottes - 7830 Thoricourt - Tél. 067/45.88.96 Fax. 067/45.88.98 e-mail: clubbelgeduborzoi @ skynet. be Exposition/Show CACExposition à CAC réservée au "Borzoï" le 28 septembre 2008
à Graty salle "Le Bercail"
CAC Show voorbehouden voor "Borzoi" dd. 28 september 2008
te Graty zaal "Le Bercail"
Nous vous y attendons très nombreux, et comme d'habitude des très beaux prix et souvenirs
Wij verwachten u zeer altijd, en zoals altijd zeer mooie prijzen en herinneringen.
Bulletin d'inscription disponible par mail, par courrier et par fax.
Inschrijvingsformulier beschikbaar per mail, per post en per fax.
E-mail: clubbelgeduborzoi@skynet.be
tel: 067/45.88.96
fax: 067/45.88.96
(*) Couples: remplir le nr. de sequence, mentionné devant le nr. du pedigree du 2,3ième chien / Koppels: volgnr., gedrukt voor de stamboomnummers van de 2,of 3e hond vermelden
Le soussigné déclare : Le versement du droit d’inscription devient exigible par le seul fait du renvoi du présent formulaire, indépendamment de la présence effective lors de l’exposition. Avoir pris connaissance des dispositions dans le réglement de l’exposition et s’engage à s’y conformer. // Ondergetekende verklaart : Door het inzenden van dit formulier verplicht de deelnemer zich tot het betalen van het inschrijvingsgeld, zelfs indien hij op de tentoonstelling afwezig blijft. Dat hij/zij de reglementen van de tentoonstelling aanvaardt en zich eraan zal houden.//Pour le cas ou le paiement n’est pas fait le jour de l’exposition, un supplément de 15 € . Sera du. Indien men pas betaald op de dag van de show zelf, zal er een meerprijs aangerekend worden van 15 €.
June 06 HAPPY END |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|